×
Kinh nghiệm dịch doujinshi, truyện, tranh vẽ nước ngoài from m.facebook.com
Nội. - Làm việc nghiêm túc, có trách nghiệm, có đam mê truyện tranh (đương nhiên r) - Ưu tiên những bạn có kinh nghiệm vẽ truyện tranh, Comic hoặc Webtoon ...
Jan 2, 2024 · Chào mọi người, em hiện tại đang có ý định dịch các doujinshi, truyện và tranh vẽ của các bạn nước ngoài để đăng tải lên wattpad.
May 4, 2016 · – Editor (edit): Biên tập, người đưa bản dịch của translator vào các trang truyện. – Proof Reader (PR): Người kiểm tra, chỉnh sửa, đảm bảo chất ...
Kinh nghiệm dịch doujinshi, truyện, tranh vẽ nước ngoài from zenmarket.jp
Aug 19, 2022 · Cách đặt mua doujinshi Nhật · Bước 1: Dịch tiêu đề của Doujinshi · Bước 2: Tìm kiếm Doujinshi · Bước 3: Lựa chọn sản phẩm thông minh · Bước 4: Kiểm ...
Kinh nghiệm dịch doujinshi, truyện, tranh vẽ nước ngoài from www.wattpad.com
Sáng tác doujinshi có thể là những mangaka chuyên nghiệp ,cũng có thể là mangaka nghiệp dư hoặc fan (nhiều người bắt đầu sự nghiệp mangaka bằng cách làm ...
Chuyên lập trình Web Application. 10 nawmkinh nghiệm làm các dự án trong nước và nước ngoài. Đến từ: TP. Hồ Chí Minh; Ngày gia nhập: 01-07-2015; Việc đã làm: 0 ...
Kinh nghiệm dịch doujinshi, truyện, tranh vẽ nước ngoài from rikakira.wordpress.com
Aug 17, 2016 · ... nước ngoài để có thể sử dụng bản dịch của họ hoặc các nhóm dịch trong nước để có quyền post truyện của họ. – RAW: Bản vừa mới scan, chưa qua ...
Nov 12, 2022 · Trí tuệ nhân tạo (AI) thay mặt họa sĩ truyện tranh vừa khuất núi vẽ tiếp bộ truyện còn dang dở, hay phục chế các tác phẩm hư hỏng hoặc thất lạc, ...
Aug 25, 2020 · Quá trình để bạn có thể trở thành một mangaka bao gồm kĩ năng vẽ truyện và viết kịch bản cho bộ truyện ấy. Ngành công nghiệp truyện tranh ...